i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 400.1
Citatio:
S. Melzer – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 400.1 (TX 20.04.2017, TRde 20.04.2017)
§1
§2
§3
§4'
§5'
§6''
§7''
§8''
§9''
§10'''
§11'''
§12'''
§13'''
§14''''
§15''''
§16''''
§17''''
§18''''
§19''''
§20''''
Kolophon
§19''''
101
--
naššu
LÚ
lulaḫiš
našma
LÚ
SA.GAZ
kuiški
ēšta
A
5
Rs. IV 8'
[
...-š
]
u
LÚ
lu-la-ḫi-iš
na-aš-ma
LÚ
S
[
A.GAZ
...
]
Rs. IV 9'
[
...-k
]
i
e-eš-ta
G
1
Rs. IV 30
⌈
na-aš-šu
LÚ
lu
⌉
-la-ḫi-iš
na-aš-ma
LÚ
SA.GAZ
Rs. IV 31
⌈
ku-iš-ki
⌉
e-eš-ta
102
--
nu=ššan
šarā
nep
[
išaš
DI
]
N
[
GIR
ME
]
Š
-naš
iyauwa
ḫalzāiš
A
5
Rs. IV 9'
nu-uš-ša-an
ša-ra-a
n
[
e-...
]
Rs. IV 10'
[
...-n
]
a-aš
i-ia-u-wa
ḫal-za-a-iš
G
1
Rs. IV 31
nu-
⌈
uš
⌉
-ša-an
ša-ra-a
ne-p
[
í-ša-aš
]
Rs. IV 32
[
DI
]
N
[
GIR
ME
]
Š
-
⌈
na-aš
⌉
i-ia-u-wa
ḫal-za-a-iš
103
--
n=at
nep
[
išaš
]
[
DINGIR
]
MEŠ
taknaš
DINGIR
MEŠ
piandu
A
5
Rs. IV 10'
na-at
n
[
e-...
]
Rs. IV 11'
[
...
tá
]
k-na-aš
DINGIR
MEŠ
pí-an-du
34
G
1
Rs. IV 32
na-at
⌈
ne
⌉
-p
[
í-ša-aš
]
Rs. IV 33
[
DINGIR
]
MEŠ
ták-na-aš
DINGIR
MEŠ
pí-an-du
104
--
n=at=kan
k
[
attanda
da
]
nkuwai
taknī
pēdadu
A
5+1
Rs. IV 11'
na-at-ká
[
n
...
]
Rs. IV 12'/Rs. IV 1
[
...
]
-
⌈
i
⌉
ták-ni-i
pé-e-da-du
G
1
Rs. IV 33
na-at-kán
k
[
at-ta-an-da
35
]
Rs. IV 34
[
da-a
]
n-ku-wa-i
ták-ni-i
pé-e-da-du
105
--
[
n=a
]
t
arḫa
ḫarakdu
A
5+1
Rs. IV 12'/Rs. IV 1
na-at
36
[
…
]
¬¬¬
G
1
Rs. IV 35
[
na-a
]
t
ar-ḫa
ḫar-ak-du
¬¬¬
§19''''
101
--
(Wenn) es ein Bergbewohner oder irgendein Steppenbewohner war,
27
102
--
und er Wehgeschrei hinauf zu den [G]ött[er]n [des Him]mels rief,
103
--
sollen [die Gött]er [des Himm]els (und) die Götter der Erde es geben
104
--
und er soll es h[inunter] schaffen in die [dunk]le Erde
105
--
[und e]s soll zugrunde gehen.
34
Radiertes
u
.
35
Groddek D. o.J.
, 16.
36
Wort über Rasur.
27
So CHD L-N 79b, s.v.
lulaḫ(ḫ)i-
.
Editio ultima:
Textus
20.04.2017;
Traductionis
20.04.2017